免费人成在线观看视频播放-国产亚洲欧美精品永久-亚洲狠狠婷婷综合久久-人妻中出受孕 中文字幕在线-狼人香蕉香蕉在线28 - 百度

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

想要做好證件翻譯需要了解什么?

時間:2021-12-09 17:45:27 作者:管理員


  翻譯的范圍越來越廣泛,很多行業會尋找專業的翻譯公司來翻譯資料,證件翻譯是其中常見的項目,下面給大家分享想要做好證件翻譯需要了解什么?

  The scope of translation is more and more extensive. Many industries will look for professional translation companies to translate materials. Certificate translation is one of the common projects. Let's share what we need to know if we want to do certificate translation well?

  一、證件翻譯的四大特點

  1、 Four characteristics of document translation

  要了解證件翻譯,對其所擁有的特點必須有一個大致的掌握,證件翻譯不能過偏,要尊重原件。它主要擁有 以下四大特點:

  In order to understand document translation, we must have a general grasp of its own characteristics. Document translation should not be too biased and respect the original. It has the following four characteristics:

  1、權威性。證書所代表的是一種資質的證明,一般是由國家重要的機關或者部門發布,因而具有一定的權 威性和通用性。

  1. Authority. The certificate represents a kind of qualification certificate, which is generally issued by an important organ or department of the state, so it has certain authority and universality.

  2、它具有一定的外在特征。證件的表皮一般會具名發證的國家機關。

  2. It has certain external characteristics. The surface of the certificate will generally be named by the state organ issuing the certificate.

  3、對于證件的翻譯一定要符合相應的語言特點。這是對于證件翻譯需要關注的四大特點。

  3. The translation of documents must conform to the corresponding linguistic features. This is the four characteristics of document translation.

  二、證件翻譯的注意事項

  2、 Notes on certificate translation

  翻譯證件時,需要注意以下幾點:

  When translating documents, you should pay attention to the following points:

  1、要保證原證件的完整性。對于證件翻譯的翻譯要在保持原證件內容不變的基礎上進行翻譯,對于其語言 內容、首部的證書證件名稱、編號等證書正文部分都要巨無細靡地翻譯出來,正文部分若是帶有備注或者一些說 明也不能遺漏。有些證書尾部的出證機關、簽發、承辦人員、出證日期、出證機構公章等都要一一翻譯出來。翻 譯證件必須要保證原證件內容的完整性。

  1. To ensure the integrity of the original documents. The translation of certificate translation should be carried out on the basis of keeping the content of the original certificate unchanged. The language content, the name and number of the first certificate and other main parts of the certificate should be translated without any detail. If the main part has remarks or some explanations, it cannot be omitted. Some of the issuing agencies, issuing agencies, undertakers, issuing dates and official seals of issuing agencies at the end of certificates should be translated one by one. The integrity of the contents of the original documents must be guaranteed in translating documents.

  2、準確順達。證件代表著一個人的身份及資質證明,對其進行翻譯時一定要將表達的內容準確無誤地翻譯 出來,內容順達明了。

  2. Accurate and smooth. The certificate represents a person's identity and qualification certificate. When translating it, it is necessary to translate the content accurately and clearly.

  3、證件翻譯要保持排版與格式與原件的一致性。

  3. Document translation should keep the consistency of typesetting and format with the original.

  4、外文與中文的書寫日期格式在翻譯時要注意適當的轉換,不能照抄原文,要根據不同語種實際應用情境 來進行翻譯。

  4. The written date format of foreign language and Chinese should be properly converted during translation, instead of copying the original, and should be translated according to the actual application situation of different languages.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 国产高潮刺激叫喊视频| 青青草视频免费观看| 97影院在线午夜| 久久99精品久久久久久秒播| av免费网址在线观看| 国自产拍亚洲免费视频| 中日av乱码一区二区三区乱码| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲成aⅴ人片久青草影院| 精品国产一区二区三区色欲| 麻豆精品一区二区综合av| 色135综合网| 亚洲国产综合人成综合网站| 色吊丝中文字幕| 国产精品免费久久久久影院仙踪林 | 国产亚洲日韩在线a不卡| 无码av中文一区二区三区桃花岛| 国模雨珍浓密毛大尺度150p| 国产乱人视频在线播放| 挺进邻居丰满少妇的身体| 国产亚洲日韩欧美另类第八页| 久久青青草原亚洲av无码| 国产乱子伦在线观看| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 国产gay男性奴视频网站| 精品日本一区二区三区在线观看 | 国产乱人伦精品一区二区在线观看| 国产美女高潮流白浆视频| 少妇性俱乐部纵欲狂欢电影| 国产性色强伦免费视频| 中文亚洲欧美日韩无线码| 亚洲gv猛男gv无码男同短文| 五月综合缴情婷婷六月| 最近中文字幕视频高清| 无码内射成人免费喷射| 亚洲国产成人精品女人久久久| 亚洲av日韩av综合| 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 97久久精品人人澡人人爽| 文中字幕一区二区三区视频播放| 亚洲国产av无码精品|