免费人成在线观看视频播放-国产亚洲欧美精品永久-亚洲狠狠婷婷综合久久-人妻中出受孕 中文字幕在线-狼人香蕉香蕉在线28 - 百度

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

怎樣培養口譯思維?

時間:2021-12-09 17:49:24 作者:管理員


  口譯是一種實用性很強的工作,很多人都在學習口譯,不僅要提高語言和技巧,也要提升思維層面,今天網站翻譯員給大家說說怎樣培養口譯思維?

  1.聽意整體化——整體性思維

  口譯人員,需要把握發言人講話的整體意義,而不是企圖把每個句子或表達都硬記下來,要主動的對內容要求進行定位,理清發言人的思路,從而完整的傳達發言人所要表達的意思。

  培養整體性思維,可從“聽”處入手,在聽的時候,要習慣性地問自己:“他說的話是什么意思?”要實現這一點,在“聽”上要實現三個轉變:從聽字詞轉變為聽意思、從聽語言形式轉變為聽內在含義、從語音聽辨轉變為語流聽辨。

  遇到聽不懂的詞時,不要糾結于這個詞語的字面意思,要學會丟卒保車,果斷跳過該詞,接著往下聽,聽整體的段落和篇章的意思。此外,除了聽取發言人的用詞用外,要學會去把握發言人的發言節奏、停頓和重音習慣等,在語流中實現辨音,抓取意思。

  要是忽視發言節奏、停頓等語流層面的要素,單純地聽語言,可能聽到最后,詞語和句子全聽懂了,卻還是聽不懂總體意思,臨場翻譯也會出現很大的誤差。

  2.分析邏輯化——邏輯化思維

  口譯,不是簡單翻譯句子,而是在找尋各個句子和段落間的邏輯聯系,是對發言人源語進行邏輯分析后的再加工,邏輯分析貫穿整個口譯活動之中。

  邏輯是口譯的生命線,分析是口譯的發動機。無分析,無邏輯。無邏輯,不口譯。鍛煉邏輯思維,可以聽和說兩端出發。要言之有理,首先要言之有據。

  對于說,有兩種方式可以練習,一是即興發言,隨便拿一個話題,用“講三點”的方式進行闡述,即陳述三條理由,做到有理有據、三條相互呼應并形成總體邏輯。二是,改述練習。找一些邏輯混亂的段落,自己看一遍后,用邏輯性的語言進行再闡述。

  關于聽,可以從點到線,再從線到面。開始時,可以將精力放在WHAT、WHO、WHEN、 WHERE、HOW、WHY等幾個要點上,努力理出講話人的思路,增強邏輯分析意識。將上述幾個要素點分析出后,轉為聽取各個要素間的邏輯關系和轉折點(聽取各類關系標識詞),抓住主線,歸納發言人具體思路。

  最后,進行以邏輯主線為軸,對各個要素進行串聯,進行結構性輸出。上述練習,可先聽A語/母語,然后用A語/母語輸出。再過渡到聽B語/外語,用B語/外語或者A語輸出。

  3.信息場景化——聯想性/發散思維

  同一種信息,圖片信息的視覺印象要遠深刻于聽覺印象。在聽辯時,可以盡量將抽象的聽覺信息轉化為具體的視覺信息,加速理解。

  具體方法,是運用聯想性思維,將相關信息場景化。將自己置身于具體場景之中,將所有信息具體化,減輕理解負擔。此外,可以以構建信息樹的方式鍛煉發散思維。

  4.抓大放小——聽辨選擇化

  初學口譯的學員,總是希望所有的信息都聽到、都記下,不分主次,給聽辨和記憶帶來了沉重負擔。反映在筆記上,就是眉毛胡子一把抓,什么都想用筆記記下來,不敢舍棄。最后發現,一句話記下來了,耳中已經有幾句話閃過。

  結果是撿了芝麻,丟了西瓜,導致大量主干信息的丟失。不同于初學者,有經驗的譯員,留在腦中的信息并不多,只是留存了主干信息和記憶支點,筆記中記下的也是主干信息和邏輯主線,但輸出卻非常完整。

  口譯聽辨,一是辨認邏輯關系,二是識別和留存主干信息。識別主干信息,即選擇性聽辨,可以從單句開始,識別關鍵詞。然后擴展到聽段落,識別主干意群或中心句,培養選擇性思維。對于篇章,在聽完篇章后,說出或寫出該段落的中心思想,然后再用一句話進行濃縮。

  5.語言處理條塊化——意群切分

  口譯,聽取的是意思,而不是單詞。另外,口譯不同于筆譯,對于倒裝句、狀語后置等句子,不可能進行乾坤大挪移時的句序調整。尤其是在同傳時,要的順句驅動。

  所以,口譯人員要靈活的斷句——以意群為單位進行信息處理,把句子打散,條塊化的提取信息。如果說前面幾大思維是從宏觀上把握,那么意群就是從微觀上入手,進行理解。意群切分練習,可以從視譯和聽辨兩處入手。多做視譯,是有效養成處理條狀話化思維的有效方式,有百利而一害。

  聽辨時,可以先從長句開始,培養以意群為單位的聽取意識,逐漸擴展意群長度,擴大聽幅,然后擴展到段落和篇章。切成意群、語言條狀話的目的不是為了“散”,而是為了“合”——是為了提升聽辨效率。

  提升信息處理速度,更好的進行整體信息的輸出。斷而不亂,在切的同時,要體會各意群間的聯系,在輸出的時候用邏輯詞或者聯系詞,將其粘合在一起。

  6.追求簡約美——簡潔化思維

  口譯是與時間賽跑的游戲,要在有限的時間內輸出大量的信息。在保證邏輯性和全面的同時,要學會講話說短、說簡。要做到簡,首先從繁做起——一句多表,一詞多譯,要養成多樣性表達、靈活轉換的習慣。

  在靈活表達、全面輸出信息的同時,盡量追求短而簡,說活不要啰嗦,不要拐彎抹角,要學會直奔主題。

主站蜘蛛池模板: 男女真人后进式猛烈动态图| 最新版天堂中文在线官网| 少妇挑战三个黑人惨叫4p国语| 午夜福利国产成人无码gif动图| 国产极品美女高潮抽搐免费网站 | 久久综合伊人77777麻豆| 江苏极品身材白嫩少妇自拍| 国产suv精二区九色| 无码国产精品一区二区免费模式| 国产乱人伦真实精品视频| 成全高清在线播放电视剧| 久久精品岛国av一区二区无码| 女人高潮特级毛片| 在线观看av无需播放器| 国产成人精品无码一区二区老年人| 国色天香精品一卡2卡3卡4| 欧美精品一区二区三区在线| 日本国产一区二区三区在线观看| 国产v亚洲v天堂无码久久久| 日韩国产成人精品视频| 国产精品嫩草影院一二三区入口| 国产丝袜无码一区二区三区视频| 亚洲国产美女精品久久久久| 天天澡天天添天天摸97影院| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频| 亚州少妇无套内射激情视频| 免费萌白酱国产一区二区三区| 久久精品国产亚洲av成人| 人妻中文字幕乱人伦在线| 狠狠色噜噜狠狠狠888米奇视频| 18禁裸男晨勃露j毛网站| 日本免费人成视频播放| 日本真人边吃奶边做爽动态图 | 性高朝久久久久久久3小时| 天天av天天翘天天综合网| 中文字幕日韩精品有码视频| 成熟女人特级毛片www免费| 丝袜足控一区二区三区| 久久国产精品久久精品国产| 国产精品无码专区在线播放| 国产精品爽爽va在线观看网站|